- 28-01-2009 12:39 AM #1
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 28-01-2009
- Mensajes
- 1
- Poder
- 0
xq camabiaron el tipo de español???? hace unos dias vi alejo y velentina en mtv y le cambiaron el tipo de español, no era el de argentina- si no el mexicano- es horrible, los chistes no dan risa y las voces son malisimas. xq hicieron eso?
- 28-01-2009 12:43 AM #2
DALE QUE GANAS PLATITAAAAAAAAAAAAAA AAAAA
- 28-01-2009 12:48 AM #3
epa epa arriba arriba andale
- 28-01-2009 12:54 AM #4
pero fue solo una traduccion o ahora sacan los caps asi?
- 03-02-2009 02:51 AM #5
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 03-02-2009
- Mensajes
- 3
- Poder
- 0
No estoy de acuerdo con este cambio, es una mierda!!!! Ya ni gracia hacen, que fracaso y que mal por alejandro Szykula y MTV!!! La volaron....
- 03-02-2009 02:52 AM #6
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 03-02-2009
- Mensajes
- 3
- Poder
- 0
Y Aunque me duela, y yo se que muchos muchs muchoooos lo haran, dejare de ver Alejo y Valentina Hasta que hagan algo con las voces.......
- 03-02-2009 09:57 AM #7
Para mí es comparable con los cambios de voces de los Simpson, es una verguenza.
- 03-02-2009 10:38 AM #8[img]dfdfg[/img]
Iniciado por el loco en su fotolog
- 03-02-2009 11:48 AM #9
- 03-02-2009 04:30 PM #10
jojojojo
- 03-02-2009 04:51 PM #11
- 03-02-2009 05:56 PM #12
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 03-02-2009
- Mensajes
- 1
- Poder
- 0
QUE FEO ESCUCHARLOS ASI Miren acabo de ver A & V ayer y quede completamente horrorizado era media hora de "chinga chingon chinga chiga " ....... por dios las voces originales son lo maximo y mas qure nada no les voy perdonar lo que le hicIeron a gregory y a matias (mis persoinajes favoritos que ya deberian de tener su propia serie jeje), mira que ponerle voz de mujer y al otro voz de dueño de burdel .....que asco
Miren cuando yo veo una serie me gusta que sea en su idiuoma local asi aprendo las jergas y trato de expandir mi horiZonte cultural ¿no se supone que MTV hace lo mismo?
Si yo me doy el trabajo de asimilar una pelicula mexicana y otra argentina y/o colombiana ..... pues que en mexico de tomen el mismo trabajo y si no les gusta que miren a derbez
Imaginen lo que le pasaria a la serie "heroes" si los japoneses hablasen como argentinos no tendria sentiDo y arruina la concepcion del director
QUE VUELVAN LAS VOCES ORGINALES VITEH
- 04-02-2009 01:30 AM #13
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 03-02-2009
- Mensajes
- 3
- Poder
- 0
- 04-02-2009 01:36 AM #14
- 11-02-2009 07:41 PM #15
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 11-02-2009
- Mensajes
- 1
- Poder
- 0
tienen toda la razon el hace unos dias me puse a ver Alejo y Valentina, una de las series mas ridiculas q he visto en mi vida, y x consiguiente una de mis favoritas,y me di cuenta que le habian cambiado las voces al mejicano y si, se oye espantoso, al principio pense q era una broma del programa mismo, pero despues de 2 minutos me di cuenta horrorizado q le habian cambiado las voces....
yo soy de Costa Rica y aqui, esta seria tiene una gran cantidad de admiradores q les encanta ver esta serie y tratar de imitar sus ridiculas voces.
mi novia y yo todavia no logramos superar el "uuyyyyyy", el "vite" y mi favorita fue ver al viejo contar "Se viene el tutan tutan" en serio pase 2 semanas q parecia loco riendome en el trabajo por esto. Pero si ahora con las voces mejicanas no soporto ni verlo por 2 minutos a siempre q puedo lo pongo para ver si ya a la gente de MTV les volvieron a funcionar las neurona y lo ponen de nuevo con el acento argentino q a todos nos gusta. pero por ahora solo quiero darles una patada entre las piernas a los q se les ocurrio hacer esta estupides, por q no existe otra forma de llamarle. Realmente desilucionados.
es como ver los monologos de Adal Ramones en otro idioma. una completa y total basura.
- 17-02-2009 02:15 AM #16
Ya fue hace mucho A&V
- 23-02-2009 03:24 PM #17
Pichón
- Fecha de Ingreso
- 23-02-2009
- Mensajes
- 1
- Poder
- 0
Qué basura!
- 25-02-2009 02:51 PM #18
jauja


Responder Con Cita





